2/10/10

Aspectos jurídicos e históricos del conflicto en la Araucanía

Nguillatún: Ceremonia del pueblo mapuche

Roberto Ávila

El pueblo mapuche habitaba pacíficamente y en propiedad lo que conocemos como el territorio de la Araucanía cuando en 1492 América Latina fue invadida por el Imperio español, sin que mediara provocación alguna.

Los agresores construyeron un burdo discurso justificativo de la guerra genocida que habían desatado.

“Ocaso” de Max Horkheimer

Traducción y prólogo: José M. Ortega
Título original: Dämmerung Traducción: José M. Ortega
Diseño gráfico: GRUPO A Primera edición: diciembre 1986
Editorial Anthropos. Promat, S. Coop. Ltda. Enric Granados, 114, 08008 Barcelona.
Impresión: Romanyá-Valls, Capellades (Barcelona) Impreso en España
Prólogo / Max Horkheimer: La Teoría como Teoría de la Sociedad

Tanto el libro que hoy presentamos en lengua castellana como su autor no son excesivamente conocidos entre nosotros. Suele ocurrir con alguna frecuencia en la historia de la filosofía que la historiografía no está a la altura de la importancia del filósofo en la historia real de la cultura. Cualquier ciudadano con algún conocimientode las corrientes de pensamiento habidas después de la segunda guerra mundial conoce la importancia que la famosa Escuela de Frankfurt y su expresión teórica, la Teoría crítica, ha tenido en los últimos cincuenta años en la vida cultural y social de Europa y en el mundo occidental en general.

Edward Said y las causas perdidas

Ennio Jiménez Emán

A Edward Said lo descubrí por primera vez a mediados de los años 80 en la revista cultural Escandalar que dirigía mi amigo, el poeta Octavio Armand, en Nueva York, y que vendían algunas librerías de Caracas. Allí leí varios trabajos suyos, entre los que recuerdo el ensayo “Abecedarium Culturae”, texto denso lleno de sugerentes ideas sobre filosofía, literatura, artes, música, lingüística, antropología y otras disciplinas, y donde se entrecruzan planteamientos sobre la modernidad literaria y artística e igualmente las vanguardias, ideas originales sobre psicología, sociología y política entretejidos con los discursos plásticos y literarios. Estas ideas me resultaron, pues, muy claras y sugestivas, aunque finalmente no sé en que libro de Said fue incluido este “Abecedarium Culturae”.

Lo cierto fue que posteriormente continué topándome con ensayos, crónicas y estudios suyos esparcidos en periódicos, revistas y magazines culturales de varios países y traducidos a diferentes idiomas, pero era bastante difícil encontrar sus libros en librerías venezolanas e incluso latinoamericanas, porque parecían no haber sido traducidos. Sin embargo estos, escritos en inglés, circulaban sobre todo en Estados Unidos e Inglaterra, Israel, y países del mundo árabe como Egipto, Arabia Saudita, Líbano, Argel, entre otros. Así, pues, poco a poco se fue traduciendo su obra al español y otros idiomas y se fueron conociendo y difundiendo mejor sus ideas.

¿Adán y Eva eran negros?

De la Serie "Eduardo Galeano Espejos"